Aside from authors who have a prominent place at the beginning of the entry, you may include any other contributors who are important to your research or who contiributed to the material. Precede each name (or each group of names if more than one person performed the same function) with a description of the role.
Here are some common descriptions:
Guest editors and general editors cannot be described as above. The role must instead be expressed as a noun followed by a comma.
general editor, Edwin H. Cady
Editors of scholarly works and translators of works generally published in another language are usually recorded in the documentation because they play key roles.
Chartier, Roger. The Order of Books: Readers, Authors and Libraries in Europe between the Fourteenth and Eighteenth
Centuries. Translated by Lydia G. Cochrane, Stanford UP, 1994.
Dewar, James A., and Peng Hwa Ang. "The Cultural Consequences of Printing and the Internet." Agent of Change:
Print Culture Studies after Elizabeth L. Eisenstein, edited by Sabrina Alcorn Baron et al., U of Massachusetts P /
Center for the Book Library of Congress, 2007, pp. 365-77.
If a source has many contributors, include the ones that are most relevant to your project. If you are writing about a television episode and are focusing on a character, include the series editor and the actor who portrays the character.
"Hush." Buffy the Vampire Slayer, created by Joss Whedon, performance by Sara Michelle Gellar, season 4, episode 10
Mutant Enemy, 1999.
If a contributor played only a small role in an entire collection, include the contributor after the title of the source rather than after the title of the collection. In the following example, the translators translated just one story in a collection.
Fagih, Ahmed Ibrahim al-. The Singing of the Stars. Translated by Leila El Khalidi and Christopher Tingley. Short Arabic Plays:
An Anthology, edited by Salma Khadra Jaayusi, Interlink Books, 2003, pp. 140-57.